Translate

sabato 25 aprile 2020

“Libération, ÉGALITÉ, Fraternité”

Sto guardando in prima serata “Il Federale“, di Luciano Salce.

Sprofondata dentro il suo tablet nella poltrona accanto, con la coda dell’occhio mia figlia dodicenne scorge UGO TOGNArcovaZZI quando in una delle scene iniziali indossa il pullôver d’ordinanza, e tutta sicura di sé mi dice: “Quello lì è quello del Mulino Bianco!“

In un piccolo attimo di paterna meraviglia vengo finalmente raggiunto dalla sua stessa visione del pasticcere biscottaio ANTONIO BANDERAS.




sabato 14 luglio 2018

S O I M L W T - Somil & Somit

I dislessici vedono le lettere in modo definitivamente diverso.
Spesso meraviglioso.
Quelle sparse qua sotto, ad esempio, ( S O I M L W T ), sono state efficacemente utilizzate per comporre la frase:

“Passeggiata congiunta di giovane coppia gemellare con code di cavallo.”





Dyslexics see letters in a definitely different way.
Often a wonderful one.
As an example, those scattered here below (S O I M L W T) have been effectively used to compose the sentence:

"Joint walk of a young twin couple wearing ponytails."






venerdì 26 agosto 2016

A FINE AGOSTO LA VITA PASSA


In questi stessi giorni di fine agosto del 2001, da in cima l'Empire State Building guardando le torri gemelle Twin Towers, annoiato dissi a me stesso che le avrei visitate "la prossima volta".

In questi stessi giorni di fine agosto del 1994, troppo frettolosamente passando attraverso Amatrice, mi ripromisi che deliziandomi a tal punto l'avrei visitata con la dovuta calma più avanti, "la prossima volta".

"Mentre rimandiamo, la vita passa." (Seneca)

Il nostro rimandare porta sfortuna al resto dell'universo, che in nostra assenza perde il proprio equilibrio.

Nel creato niente di per sé è più la stessa cosa se noi manchiamo.

A questo punto spero fortemente che Indian Point, ME, non sprofondi nel mare inghiottita da un'onda anomala.
L'ho rimandata a "la prossima volta" in questi stessi giorni di fine agosto del 1999.

Canto & Controcanto:
- "Ogni lasciata è persa."
(Detto popolare)
- "Le stirpi condannate a cent'anni di solitudine non avevano una seconda opportunità sulla terra."
(G. G. Marquez)
- "Una nuova e impetuosa utopia della vita, … dove le stirpi condannate a cent’anni di solitudine abbiano, finalmente e per sempre, una seconda opportunità sulla Terra."
(G. G. Marquez)

venerdì 8 febbraio 2013

"LA PERFIDA MATITA ELETTORALE"


Me l'ha insegnato la Nonna, ché lei a scuola le matite copiative le usava davvero; e devo averne ancora qualcuna delle sue, proprio nel cassetto qua sotto.

Quando ero bambino, lei, maestra in pensione, le usava ancora in casa: per la lista della spesa.

In fondo, è una matita come tutte le altre.
O quasi.
Caratteristica unica e speciale della matita viola è la sua duplice funzionalità: un po' come le attuali penne multicolori (oppure a inchiostro e lapis nello stesso stilo, e così via), ma proporzionata al guareschiano Dopoguerra.

Se la usi a secco, come qualunque semplice matita, il tratto resta cancellabile.

Per renderla indelebile, basta inumidirne la punta PRIMA di scrivere: in mancanza di spugnetta da francobolli (altro reperto storico: conservo anche quella, come la carta assorbente), la Nonna se la passava appena sulla lingua.

Mi appariva come un gioco magico, alla stessa stregua dell'inchiostro simpatico a base di succo di limone, steso col pennino da calamaio.

Solo ora, la trovo emblematica del fatto che un 'sì portentoso strumento politico chiunque voglia se lo porta già in tasca.
O, per meglio dire, in bocca: sulla proverbiale punta della lingua.

Salvo che nei due giorni (o anche solo dodici ore) prima del voto non emettano un decreto legge che improvvisamente ne vieti l'uso, magari dichiarandola incostituzionale, se non ancora irrispettosa della privacy.

Attenzione ai contagi epidemici artificiali: le infetteranno tutte, appositamente.

Portatevi la spugnetta da casa, o il contagocce, o un prezzolato Fracchia, volontario vaccinato, che vi porga la lingua.

Oppure, allontanando il rischio di penetrazione degli agenti infettivi, per poter intingere la matita, sputatevi in mano.

Metalinguisticamente, anche quest'ultima immagine può considerarsi molto da vicino come semanticamente simbolica dell'applicarsi con deciso vigore ad un intento preciso.

L'ho visto io, coi miei occhi di bambino, il vecchio zio di mio padre, letteralmente rimboccarsi le maniche della camicia bianca e sputarsi sui palmi prima di imbracciare la pala per interrare la cisterna del gasolio in cortile.
Oggi non si usa più, se non come metafora.

Dubito che la Nonna avrebbe mai votato quegli scalmanati screanzati che ultimamente si vedono in giro di sera per le piazze italiane.

Però, lei, con la casa piena di tricolori ovunque, anche nel bagno, a pensarci bene era una che all'Italia ci teneva, e come.

Giovanissima studentessa post-unitaria, ancora tutta intrisa di Risorgimento, appassionata più che reverente, assieme alle compagne di scuola sferruzzava la maglia per le calze di lana grossa da impacchettare e spedire ai militi ignoti ancora in vita nelle trincee prealpine.

Maestra sperimentale, per la prole dei proletari in quartieri operai.
Maestra governativa, per bambini qualunque.
Maestra reggimentale, per caporali analfabeti.
Maestra di piano, a due generazioni.
Maestra di vita, mia personale.

Per nove decimi del Secolo Breve le sue matite viola hanno imperversato indefesse in ciascuno dei suddetti ambiti.

Grazie, Nonna, di tutti i tuoi insegnamenti: piccoli e grandi, spirituali e pratici.

Grazie davvero.

venerdì 31 agosto 2012

David Gilmour - On A STRANGE Island

Crosby & Nash as guest stars in a Gilmour's live performance?
Quite nice and properly matched together, yet somehow just as "discomfortable" as though it was about a Mickey Mouse cartoon featuring Laurell & Hardy...

giovedì 30 agosto 2012

Tre Piccole Cose \ Three Little Birds



- Pensierino del Mattino -


Ecco Tre Semplici Cose

che VANNO subito rimesse in opera

non appena ci VENGONO servite in tavola:

un'amburghese o svizzera appena grigliata,

un'erezione non programmata,

una lastra Polaroid appena impressionata.



- Little Thought Early at Morning -


Here are Three Plain (and sometimes plane, however never flat) Things

that must immediately GO called into work

as soon as they COME served upon our table:

a just grilled hamburger,

an unplanned erection,

a just impressed Polaroid peel-off film
.






">
">






domenica 26 agosto 2012

<< Mr. Seymour, you really see more! >>


" 1, 2 e 3: et voilà la CRUCIFIXIO "


- 1 -

Mia figlia Maya, 6 anni a novembre, anziché tracciarla col gesso, questa volta ha composto e poi predisposto a proprio uso la sua personale "settimana" a caratteri mobili.

My daughter Maya, who will be six years old on next coming November, 4th, instead of drawing it by chalk, this time  composed and then got to use her own personal "Week" game using movable rubber types.



The picture I took hasn't been accidentally displayed here as a mirror-reversed image at all.
This is actually how she presently sees the numbers.


La mia foto non è stata ribaltata specularmente.
Lei, per adesso, i numeri li vede proprio così.



- 2 -

Il disegno celebrativo successivamente eseguito è una copia dal vivo, tracciato a matita su un post-it rosa, appoggiandosi direttamente sul pavimento stesso, accanto al gioco ritratto.


The subsequent drawing that she herself performed live as a celebratory reportage portrait, was drawn by pencil on a pink post-it note while lying directly on the floor right next to the game.


According to the chronological order of representation, all around the numbered path's cross pattern appear, from top right, clockwise: herself, her mother Marta, her father Luca, her friend Martina.

Secondo l'ordine cronologico di raffigurazione, attorno al percorso numerato appaiono, da destra in alto, in senso orario: se stessa, sua madre Marta, suo padre Luca, la sua amica Martina.


- 3 -

Come mi è caduto l'occhio sulla sua piccola opera, non ho potuto evitare che un cieco istinto mi suggerisse immediatamente di vedervi dispiegato il pieno, arioso trionfo di una classica Crocifissione.


As soon as I dropped my eye on her little artwork, I couldn't help but feel a blind instinct immediately suggesting me to see (purposefully, I rather say SEE instead of envision or visualize), as plainly deployed as it basically appeared to me, the full, airy triumph of a classic Crucifixion.


Also from a graphic point of view, given her young age, my daughter is still completely innocent.
The visual distortion was all mine.
I do not exactly know how or why, anyway it turned out at once to be quite a pleasant visual emotion to me, though.
All in all, some kind of an aesthetic short circuit.

Anche dal punto di vista grafico, data la tenera età mia figlia è ancora del tutto innocente. 
La distorsione visiva è stata tutta mia.
Non so bene come né perché, tuttavia non mi è risultata affatto spiacevole.
Una specie di corto circuito estetico, probabilmente.